| 13 Phrases for Talking about Statistics | 13 fráz na rozprávanie o štatistikách | |
| 1 | The crime rate rose. | Zvýšila sa kriminalita. |
| 2 | The crime rate went up. | Kriminalita išla hore. |
| 3 | There was a sharp increase in crime. (sharp = sudden and large) | Došlo k prudkému nárastu kriminality. (prudký = náhly a veľký) |
| 4 | There was a gradual rise in crime. | Dochádzalo k postupnému nárastu kriminality. |
| 5 | There was a spike in crime. (spike = a sudden increase and then decrease) | Došlo k prudkému nárastu kriminality. |
| 6 | The crime rate reached its peak. (peak = the highest point) | Kriminalita dosiahla svoj vrchol. (vrchol = najvyšší bod) |
| 7 | The crime rate plateaued. (plateaued = stayed at the same level) | Miera kriminality stagnovala. (stagnovať = zostať na rovnakej úrovni) |
| 8 | There was a slight decrease in crime. | Došlo k miernemu poklesu kriminality. |
| 9 | The crime rate dropped. | Kriminalita klesla. |
| 10 | The crime rate plummeted. (= decreased a lot, very quickly) | Kriminalita prudko poklesla. |
| 11 | The number of… has increased/decreased/stayed the same. | Počet … sa zvýšil/znížil/zostal rovnaký. |
| 12 | The number of… has risen/fallen in correlation to… | Počet … vzrástol/klesol v korelácii s … |
| 13 | The statistics show that the number of… has doubled/halved. | Štatistiky ukazujú, že počet … sa zdvojnásobil/zmenšil na polovicu. |
| 15 Expressions for Bad People | 15 výrazov o zlých ľuďoch | |
| 1 | He’s a creep. (= unpleasant, suspicious, makes you afraid/uneasy) | Je to magor. slizký / psycho (= nepríjemný, podozrievavý, vyvoláva vo vás strach/nepokoj) |
| 2 | He’s a pervert. (= someone with disgusting sexual tendencies) | Je to perverzák. (= niekto s odpornými sexuálnymi sklonmi) |
| 3 | He’s a sicko. | Je cvok. |
| 4 | He’s a scumbag. | Je to šmejd. |
| 5 | He’s an asshole. | Je to debil. – sem magor |
| 6 | He’s a jerk. | Je to kretén. |
| 7 | He’s a bastard. | Je to bastard. |
| 8 | She’s a bitch. (= she’s irritating and unpleasant) | Je to sviňa. (= je dráždivá a nepríjemná) |
| 9 | She’s a psycho. (= crazy, irrational) | Je psycho. (= šialená, iracionálna) |
| 10 | She’s a slut. (= she has sex with a lot of people) | Je to pobehlica. (= má sex s mnohými ľuďmi) |
| 11 | He´s a heartless bastard. | Je to bezcitný bastard. |
| 12 | She´s an evil witch. | Je to zlá čarodejnica. |
| 13 | He´s a nasty piece of work. | Je to riadny zloduch. |
| 14 | She´s a two-faced cow. | Je to falošná krava. |
| 15 | He´s totally ruthless. | Je úplne bezohľadný. |
| 15 Phrases for Disappointment | 15 fráz pre sklamanie | |
| 1 | What a pity! | Aká škoda! |
| 2 | What a shame. | Aká hanba. škoda |
| 3 | How disappointing. | To ma ale sklamalo. |
| 4 | That’s too bad. | Je to fakt zlé. |
| 5 | Bummer. / What a bummer! | Nepríjemné. / To je ale trapas! |
| 6 | It was a real letdown. / What a let-down! | To ma skutočne sklamalo. / To je ale sklamanie! |
| 7 | That’s (just) so disappointing! | To ma (ale) fakt sklamalo! |
| 8 | It didn’t live up to my expectations. | Nesplnilo to moje očakávania. |
| 9 | We had high hopes for… | Veľa nádejí sme vkladali do … |
| 10 | What we had been led to expect was.. | To, k čomu sme boli vedení očakávať, bolo … |
| 11 | To be honest I was a bit disappointed. | Aby som bol úprimný, bol som trochu sklamaný. |
| 12 | I wish I had worked harder. | Škoda, že som sa viac nesnažil. |
| 13 | It wasn’t as good as I thought it would be. | Nebolo to také dobré, ako som si myslel, že bude. |
| 14 | If only I had listened to … | Keby tak počúval … |
| 15 | What an experience! I wish someone had warned me in advance! | To bol zážitok! Kiežby ma niekto vopred varoval! |
| 15 Phrases for Drinking (Alcohol) | 15 fráz na pitie (alkohol) | |
| 1 | It’s on me. (= I’ll buy you a drink) | Pozývam. (= Kúpim ti drink) |
| 2 | I’d like to make a toast. (= I’d like to honor a person/event/idea) | Chcel by som povedať prípitok. (= Chcel by som oceniť osobu/udalosť/nápad) |
| 3 | Here’s to… (your health / the New Year / our success)! | Na … (vaše zdravie / Nový rok / náš úspech)! |
| 4 | Another round of drinks, please. | Ďalšie kolo, prosím. |
| 5 | Put it on my tab. (tab = bill to pay later, before you leave) | Dajte to na môj účet. (účet = účet na zaplatenie neskôr, pred odchodom) |
| 6 | He’s a bit tipsy. (= a little bit drunk) | Je trochu pripitý. (= trochu opitý) |
| 7 | He drinks like a fish. | Pije ako dúha. |
| 8 | He is drunk as a skunk. | Ožral sa ako prasisko. |
| 9 | He is wrecked / hammered. | Je hotový / Dorazil sa. |
| 10 | He’s completely sloshed/wasted/plastered. (= completely drunk) | Je úplne hotový/mimo/dole. (= úplne opitý) |
| 11 | She’s trying to drown her sorrows. (= drinking alcohol for relief from pain/sadness) | Snaží sa utopiť svoj smútok. (= pitie alkoholu na úľavu od bolesti/smútku) |
| 12 | I’m the designated driver. (= I’m not drinking alcohol because I will drive other people home later) | Ja som dnes šofér. (= nepijem alkohol, pretože neskôr odveziem domov iných) |
| 13 | I had a hangover. / I was hung over. (= the bad feeling you have the morning after drinking too much) | Mal som kocovinu. / Mal som opicu. (= zlý pocit, ktorý máte ráno po príliš bujarom pití) |
| 14 | I’ll just take a Coke – I’m on the wagon. (= not drinking) | Dám si kolu – som tu autom. (= nepijem) |
| 15 | Do you have a hangover? Try a hair of the dog that bit you. (= a small amount of the alcoholic beverage that caused your hangover) | Máte kocovinu? Skúste klin, ten sa klinom vybíja. (= malé množstvo alkoholického nápoja, ktorý spôsobil vašu kocovinu) |
| 15 Phrases for Telling Someone to Wait | 15 fráz, ako niekomu povedať, aby počkal | |
| 1 | Could you give me a minute? | Môžete mi dať chvíľku? |
| 2 | (informal) Hang on a sec / Just a sec. | (neformálne) Vydrž sekundu / Len sekundu. |
| 3 | Hold on… | Vyčkaj … |
| 4 | Let me see/think… | Pozriem sa na to/popremýšľam … |
| 5 | I’ll be right with you. | Hneď som pri tebe. |
| 6 | Bear with me. | Maj so mnou strpenie. |
| 7 | That’ll have to wait. | To bude musieť počkať. |
| 8 | Be patient. | Buď trpezlivý. |
| 9 | Not so fast! | Nie tak rýchlo! |
| 10 | Hold your horses! | Nie tak zhurta! |
| 11 | Just a moment (please) | Len chvíľočku (prosím) |
| 12 | Bear with me | Maj so mnou strpenie |
| 13 | I won’t be long | Nebude to trvať dlho |
| 14 | Just a tick (Australia) | Len chvíľku (Austrália) |
| 15 | Gimme a minute | Daj mi minútku |
| 15 Phrases to Describe Offending or Upsetting People | 15 fráz na opis urazených alebo rozrušených ľudí | |
| 1 | They got off on the wrong foot. (= when they first met, they didn’t get along) | Vykročili nesprávnou nohou. (= keď sa prvýkrát stretli, nesadli si (ľudsky)) |
| 2 | He got on the teacher’s bad side. | Znepriatelil si učiteľa. |
| 3 | He got somebody’s back up. | Vytočil niekoho. |
| 4 | She caused offense / outrage. | Spôsobila pohoršenie / pobúrenie. |
| 5 | She reduced somebody to tears. | Niekoho dohnala k slzám. |
| 6 | She showed me up (in front of others). | Zahanbila ho (pred ostatnými). |
| 7 | She took umbrage at my remarks. | Cítíla sa dotknutá mojimi poznámkami. |
| 8 | She took offense at his comment. | Urazila sa za jeho reakciu. |
| 9 | He has a chip on his shoulder. (= he is easily offended) | Ľahko sa cíti ukrivdený. (= ľahko sa urazí) |
| 10 | She got bent out of shape. | Vytočila sa. |
| 11 | He left in a huff. | Nahnevaný odišiel. |
| 12 | She got her panties in a wad. | Roztrpčilo ju to. |
| 13 | He has a short fuse. (= he gets angry easily) | Ľahko vybuchne. (= ľahko sa nahnevá) |
| 14 | She dissed my mother. (= she insulted/disrespected my mother) | Zhodila moju matku. (= urazila/nerešpektovala moju matku) |
| 15 | He got his nose out of joint. | Vyviedol sa z miery. |
| 15 Ways of Describing Speaking | 15 spôsobov, ako opísať rozprávanie | |
| 1 | He yelled. | Zakričal. |
| 2 | She screamed. | Kričala. |
| 3 | I whispered. (= spoke in an extremely quiet voice) | Zašepkal som. (= hovoril mimoriadne tichým hlasom) |
| 4 | We chatted. (= had an informal conversation) | Rozprávali sme sa. (= mali neformálny rozhovor) |
| 5 | He mumbled. (= spoke in a low voice, not clearly, without opening his mouth much) | Zamrmlal. (= hovoril tichým hlasom, nejasne, bez toho, aby príliš otváral ústa) |
| 6 | My kids whined. (= complained) | Moje deti bedákali. (= sťažoval sa) |
| 7 | He rambled. / He went on and on. (= talked too much without stopping) | Hovoril nesúvisle. / Táral a táral. (= príliš veľa hovoril bez zastavenia) |
| 8 | She stammered. | Zakoktala sa. |
| 9 | I snapped at my husband. (= said a quick and angry remark) | Vyštekla som na manžela. (= povedala rýchlu a rozhnevanú poznámku) |
| 10 | He muttered. (= spoke in a low voice, usually making complaints or negative comments) | Zamrmlal. (= hovoril tichým hlasom, zvyčajne pri sťažovaní sa alebo pri negatívnych reakciách) |
| 11 | She was talking nineteen to the dozen. (really fast) | Hovorila bez prestania. (naozaj rýchlo) |
| 12 | They talked under their breath in the meeting. | Na stretnutí si hovorili popod nos. |
| 13 | She talks with a plum in her mouth! (talk with a posh – upper class) | Rozpráva so zemiakom v ústach! (hovorí nóbl štýlom – vyššej triedy) |
| 14 | Sometimes talking to him is like talking to a brick wall! | Niekedy, keď mu niečo hovorím, je to ako hrach o stenu hádzať! |
| 15 | She can talk the hind legs off a donkey! (talking without stopping) | Neustále trkoce! (hovorí bez zastavenia) |
| 16 Phrases for Talking about the Future | 16 fráz na rozprávanie o budúcnosti | |
| 1 | It’ll happen any day now. | Stane sa to v najbližšej budúcnosti. |
| 2 | It’s right around the corner. | Je to hneď za rohom (tu). |
| 3 | …in the near future. | … v blízkej budúcnosti. |
| 4 | It will/won’t happen in our lifetime. (= in the next 40-50 years) | Stane sa/nestane sa to počas nášho života. (= v najbližších 40-50 rokoch) |
| 5 | It’s a sign/taste of things to come. (= it indicates how things will be in the future) | Je to náznak/pohľad na veci, ktoré prídu. (= naznačuje, ako sa veci budú diať v budúcnosti) |
| 6 | I’m counting down the days until… (= I’m excited about the future event, I can’t wait for it to happen) | Odpočítavam dni do … (= teším sa z udalosti v budúcnosti, nemôžem sa dočkať, kedy sa to stane) |
| 7 | Sooner or later… / It’s bound to happen eventually. (= it will definitely happen sometime in the future) | Skôr či neskôr… / Určite sa to nakoniec stane. (= určite sa to stane niekedy v budúcnosti) |
| 8 | I’ll get around to it. (= I’ll do it sometime in the future, but I don’t know exactly when) | Dostanem sa k tomu. (= Urobím to niekedy v budúcnosti, ale neviem presne kedy) |
| 9 | I’ll do it right away. / I’ll get right on it. (= I’ll do it immediately) | Hneď to urobím. / Idem rovno na to. (= okamžite to urobím) |
| 10 | Time will tell. (in the future, we will know if something is true/false or good/bad) | Čas ukáže. (v budúcnosti budeme vedieť, či je niečo pravda/nepravda alebo dobré/zlé) |
| 11 | His days are numbered. | Jeho dni sú zrátané. |
| 12 | Her future looks bright. | Jej budúcnosť vyzerá ružovo. |
| 13 | I have no time to lose. | Nemôžem strácať čas. |
| 14 | I will love you to/until the end of time. | Budem ťa milovať až do skončenia vekov. |
| 15 | Tomorrow’s another day. | Aj zajtra je deň. |
| 16 | The train should arrive any minute now. | Vlak by mal prísť každú chvíľu. |
| 16 Ways to Say Something is Interesting/Boring | 16 spôsobov, ako povedať, že je niečo zaujímavé/nudné | |
| 1 | It’s fascinating. | Je to fascinujúce. |
| 2 | It’s intriguing. | Je to zaujímavé. |
| 3 | I couldn’t tear myself away. | Nemohla som sa odtrhnúť. |
| 4 | The show was amusing. | Predstavenie bolo zábavné. |
| 5 | I couldn’t put it down. (this phrase is used for en extremely interesting book) | Nemohol som sa od toho odtrhnúť. (táto fráza sa používa pri mimoriadne zaujímavej knihe) |
| 6 | I was so into it, I lost track of time. | Bol som do toho taký pohrúžený, že som stratil pojem o čase. |
| 7 | I was on the edge of my seat/chair. | Bol som celý napätý. |
| 8 | It does nothing for me. | Nič to so mnou nerobí. |
| 9 | I was bored to tears. | Úporne som sa nudil. |
| 10 | I was bored to death. | Bol som na smrť znudený. |
| 11 | I was dying of boredom. | Umieral som od nudy. |
| 12 | It’s about as exciting as watching paint dry. (= it’s very boring) | Bolo to strašne nudné. (= je to veľmi nudné) |
| 13 | It was like watching grass grow. | Bolo to hrozná nuda. |
| 14 | The concert was lame. | Koncert bol o ničom. |
| 15 | Please wake me when it’s over. | Prosím, zobuď ma, keď to skončí. |
| 16 | I was bored out of my mind. | Bol som šialene znudený. |
| 16 Ways to Say You Don’t Believe Someone | 16 spôsobov, ako povedať, že niekomu neveríte | |
| 1 | Yeah, right. | Aha, jasné. |
| 2 | You’re kidding. | Robíš si srandu. |
| 3 | You’re pulling my leg. | Ťaháš ma za nos. |
| 4 | That’s a bit of an exaggeration. | To je trochu prehnané. |
| 5 | He’s stretching the truth. | Manipuluje realitu. |
| 6 | He’s not telling the whole truth. | Nehovorí celú pravdu. |
| 7 | She’s being economical with the truth. (= she’s lying or not telling the entire truth) | Nehovorí celú pravdu. (= klame alebo nehovorí celú pravdu) |
| 8 | His story is fishy. | Jeho príbeh je podozrivý (niečo na ňom smrdí). |
| 9 | That’s an outright lie. | To je priamočiara lož. |
| 10 | That’s a pack of lies. | To je kopa lží. |
| 11 | I’m not sure I’m totally convinced. | Nie som si istý, či som o tom úplne presvedčený. |
| 12 | That’s total BS / Bollocks | To je totálna blbosť / Somarina |
| 13 | He lies like a rug. | Je to notorický klamár. |
| 14 | Your nose is growing. | Rastie ti nos (z klamstva). |
| 15 | He’s lying through his teeth. | Klame, až sa hory zelenajú. |
| 16 | I think my boss is leading me up the garden path! | Myslím, že môj šéf ma vodí za nos! |
| 17 Ways to Avoid Answering a Question | 17 spôsobov, ako sa vyhnúť odpovedaniu na otázku | |
| 1 | No comment. | Bez komentára. |
| 2 | I’m not at liberty to say. (= I don’t have permission to give the information) | Nemám právo to povedať. (= Nemám povolenie poskytnúť informácie) |
| 3 | Wait and see. (= you will discover the answer later) | Počkaj a uvidíš. (= odpoveď sa dozviete neskôr) |
| 4 | Let me get back to you. (= I will give you the answer later) | Dovoľte mi, aby som vám dal vedieť. (= odpoveď vám dám neskôr) |
| 5 | I’m sorry, that’s confidential. | Prepáčte, je to dôverné. |
| 6 | I’m sorry, that’s personal. | Prepáčte, je to osobné. |
| 7 | Only my parents/doctor/attorney/parole officer know the answer to that, and I would like to keep it that way. | Odpoveď na to poznajú len moji rodičia/lekár/advokát/sociálny kurátor a rád by som to tak ponechal. |
| 8 | Why do you ask?” | Prečo sa pýtaš? |
| 9 | I’d rather not talk about it. | Radšej o tom nebudem hovoriť. |
| 10 | It’s none of your business. | To nie je tvoja vec. |
| 11 | Mind your own business. | Staraj sa o seba. |
| 12 | Why do you want to know? | Prečo to chceš vedieť? |
| 13 | Why do you need this information? | Prečo potrebujete tieto informácie? |
| 14 | Why is this important to you? | Prečo je to pre vás dôležité? |
| 15 | If I told you, I’d have to make you disappear. | Keby som ti to povedal, musel by som ťa nechať zmiznúť. |
| 16 | That question makes me feel uncomfortable, and I will not be answering it. | Pri tejto otázke sa cítim nepríjemne a nebudem na ňu odpovedať. |
| 17 | The answer to that question is something you do not need to know. | Odpoveď na túto otázku je niečo, čo vám netreba vedieť. |
| 18 Phrases for Cheering Someone Up | 18 fráz na povzbudenie niekoho | |
| 1 | What’s the matter? | Čo sa deje? |
| 2 | What’s wrong? | Čo je zle? |
| 3 | Are you all right? | Si v poriadku? |
| 4 | You look a bit down. (= a little sad) | Pozeráš sa trochu skleslo. (= trochu smutný) |
| 5 | Is there anything I can do to help? | Môžem s niečím pomôcť? |
| 6 | Cheer up! / Chin up! | Vzchop sa! / Hlavu hore! |
| 7 | Smile! | Usmievajte sa! |
| 8 | Worse things happen at sea. | Stávajú sa aj horšie veci. |
| 9 | Practice makes perfect. | Opakovanie je matka múdrosti. |
| 10 | Every cloud (has a silver lining). | Všetko zlé je na niečo dobré. |
| 11 | There are plenty more fish in the sea. | Keď nebude jedno, bude druhé. |
| 12 | Lighten up! | Rozveseľ sa! |
| 13 | There’s no use crying over spilt milk. | Nemá zmysel plakať nad rozliatym mliekom. |
| 14 | It’s not so bad. | Nie je to také zlé. |
| 15 | Everything will be OK. | Všetko bude v pohode. |
| 16 | Look on the bright side. (= consider the positive aspects) | Pozri sa na svetlú stránku. (= zváž pozitívne aspekty) |
| 17 | It’s not the end of the world. (this phrase is used when someone is upset about something small and trivial) | Nie je to koniec sveta. (táto fráza sa používa, keď je niekto naštvaný na niečo nepodstatné a triviálne) |
| 18 Phrases for Decisions | 18 fráz pri rozhodovaní sa | |
| 1 | I’m debating between… [option A and option B] | Zvažujem medzi… [možnosťou A a možnosťou B] |
| 2 | I can’t make up my mind. | Neviem sa rozhodnúť. |
| 3 | I’m on the fence. (= I’m in the middle, I don’t know what to decide) | Som na hrane. (= som v strede, neviem ako sa rozhodnúť) |
| 4 | I’ll take that into consideration. | Zoberiem to do úvahy. |
| 5 | On the other hand… | Na druhej strane … |
| 6 | I’m having second thoughts. (= I’m reconsidering my decision) | Mám pochybnosti. (= prehodnocujem svoje rozhodnutie) |
| 7 | I changed my mind. | Rozmyslel som si to. |
| 8 | He convinced/persuaded me to… | Ubezpečil/presvedčil ma, aby som … |
| 9 | Looking back, I know it was the right decision. | Keď sa obzriem späť, viem, že to bolo správne rozhodnutie. |
| 10 | It’s up to you. (= You can decide) | Je to na tebe. (= Vy sa môžete rozhodnúť) |
| 11 | The decision is still up in the air | Rozhodnutie je stále vo vzduchu. |
| 12 | This is our final offer – take it or leave it | Toto je naša konečná ponuka – ber alebo nechaj tak |
| 13 | We are on the same page about.. | Ide nám o to isté v … |
| 14 | Go with Your Gut (Instinct) | Rob ako cítiš (podľa inštinktu). |
| 15 | My Instinct tells me… | Môj inštinkt mi hovorí … |
| 16 | I’m dead certain… | Som si úplne istý … |
| 17 | I can’t put my finger on it | Neviem tomu prísť na kĺb. |
| 18 | I’ve come to a decision… | Dospel som k rozhodnutiu … |
| 18 Phrases for Estimating & Guessing | 18 fráz pri odhadovaní a tipovaní | |
| 1 | If I had to take a guess, I’d say… [she’s about 35 years old]. | Ak by som si mal tipnúť, povedal by so že, … [má asi 35 rokov]. |
| 2 | It’s difficult to say, but I think… [our customers are more satisfied]. | Ťažko povedať, ale myslím si, že … [naši zákazníci sú spokojnejší]. |
| 3 | Off the top of my head, I’d say… [the company has 500 employees]. (= what I remember/estimate, without checking the actual statistics) | Z hlavy by som povedal, že … [táto spoločnosť má 500 zamestnancov]. (= čo si pamätám/odhadujem, bez preverenia skutočných štatistík) |
| 4 | It’s about… [10 miles away]. | Je to asi … [10 míľ vzdialené]. |
| 5 | It’s around… [three hours long]. | Sú to asi … [tri hodiny]. |
| 6 | I wouldn’t be surprised if… [Peter asks Jill to marry him]. | Neprekvapilo by ma, keby … [Peter požiadal Jill o ruku]. |
| 7 | There’s a good chance… [it’ll rain tomorrow]. | Je dosť pravdepodobné, že … [zajtra bude pršať]. |
| 8 | I have a feeling/hunch… [the boss won’t be happy about this]. (hunch = an instinctive feeling) | Mám taký pocit/tušenie, že … [šéf z toho nebude nadšený]. (tušenie = inštinktívny pocit) |
| 9 | I bet… [he’ll be late]. | Stavím sa, že … [bude meškať]. |
| 10 | Your guess is as good as mine. (= I don’t know) | Neviem (o tom) viac než ty. |
| 11 | We’re talking maybe….. | Možno sa bavíme o … |
| 12 | It’s somewhere in the ballpark of … (guessing amout of money) | Je to niekde v rozmedzí … (tipovanie množstva peňazí) |
| 13 | Chances are… | Je dosť možné, že … |
| 14 | Probably… | Pravdepodobne … |
| 15 | It’s difficult to say, but I think… | Ťažko povedať, ale myslím, že … |
| 16 | Knowing him/her, he/she… | Tým, že ho/ju poznám … |
| 17 | My guess is… | Odhadujem, že … |
| 18 | I’d say… | Povedal by som, že … |
| 18 Phrases for Good Luck & Bad Luck | 18 fráz pre šťastie a smolu | |
| 1 | Good luck! | Veľa štastia! |
| 2 | Wish you all the best! | Prajem ti všetko najlepšie! |
| 3 | Wish you the best of luck! | Prajem vám veľa šťastia! |
| 4 | Fingers crossed! | Držím palce! |
| 5 | Break a leg! | Zlom väz! |
| 6 | I hope things will turn out fine. | Dúfam, že to dobre dopadne. |
| 7 | Better luck next time. (say this after someone fails, and you hope they do better next time) | Nech máš nabudúce viac šťastia. (povedzte to, keď niekto zlyhá, a dúfate, že nabudúce sa mu bude dariť lepšie) |
| 8 | Just my luck! (this is a sarcastic phrase meaning that something UNLUCKY happened) | Toto je typické pre mňa! (sarkastická fráza, ktorá znamená, že sa stalo NEŠŤASTIE) |
| 9 | Lucky you! | Máš šťastie! |
| 10 | That was a stroke of luck. (= a sudden event of good luck) | To bola šťastná náhoda. (= náhly zásah šťastia) |
| 11 | Some people have all the luck. (say this when someone else is constantly lucky, and you feel like you’re not lucky) | Niektorí ľudia sú ďeťmi šťasteny. (povedzte to, keď má niekto neustále šťastie a vy máte pocit, že máte smolu) |
| 12 | As luck would have it… (= by chance) | Našťastie … (= náhodou) |
| 13 | He’s down on his luck. (= he’s having a long period of bad luck or difficulty) | Šťastie ho opustilo. (= má dlhé obdobie smoly alebo ťažkostí) |
| 14 | No such luck. (= something good that could have happened, didn’t happen) | Bohužiaľ. (= niečo dobré sa mohlo stať, no nestalo sa to) |
| 15 | What rotten luck! | To je ale prekliata smola! |
| 16 | They’re jinxed | Oni sú prekliati |
| 17 | The project was dogged by misfortune and bad luck. | Projekt sprevádzalo nešťastie a smola. |
| 18 | S**t has hit the fan | Teraz príde veľký prúser. |
| 18 Phrases for Worries & Relief | 18 fráz pre starosti a úľavu | |
| 1 | I’m scared that… | Bojím sa, že … |
| 2 | I can’t help thinking that… (use this for thoughts that you try to avoid, but they keep coming into your mind) | Nemôžem sa ubrániť myšlienke, že … (použite na myšlienky, ktorým sa snažíte vyhnúť, no stále vám prichádzajú na myseľ) |
| 3 | It’s been keeping me up at night. (use this when you’re so worried about something that you can’t sleep) | Nevedel som kvôli tomu zaspať. (použite, keď sa niečoho tak bojíte, že nemôžete spať) |
| 4 | What if… ? | Čo ak… ? |
| 5 | Whew! | Fíha! |
| 6 | Thank goodness! / Thank God (for that)! | Vďaka Bohu! / Vďaka Bohu (za to)! |
| 7 | I’m so relieved to hear that. | Ale mi z tejto správy odľahlo. |
| 8 | What a relief! | To je úľava! |
| 9 | You had me worried for a moment. | Na chvíľu si ma znepokojil. |
| 10 | You have no idea what a relief it is. | Ani netušíte, aká je to úľava. |
| 11 | That’s a huge load off my mind. | To mi ale spadol obrovský kameň zo srdca. |
| 12 | Feels like a weight off my shoulders. | Cítim, ako mi odľahlo. |
| 13 | I can finally breath. | Konečne sa môžem nadýchnuť. |
| 14 | I feel back to normal. | Cítim sa zase normálne. |
| 15 | That’s one less thing to worry about. | O jednu starosť menej. |
| 16 | What a stroke of luck! | To je ale zásah šťasteny! |
| 17 | (Oh well.) All’s well that ends well! | (Nuž áno.) Koniec dobrý, všetko dobré! |
| 18 | That’s a weight off my mind. | Odľahlo mi. |
| 19 Phrases for Facial Expressions | 19 fráz o výrazoch tváre | |
| 1 | She was beaming. (= she had a big, radiant smile) | Žiarila. (= mala veľký, oslnivý úsmev) |
| 2 | She had a broad smile on her face. | Zoširoka sa usmievala. |
| 3 | The kids were smiling from ear to ear. | Deti sa usmievali od ucha k uchu. |
| 4 | He looked puzzled. (= confused) | Vyzeral, že je v rozpakoch. (= zmätený) |
| 5 | She grinned. (= had a small smile) | Uškrnula sa. (= jemne sa usmiala) |
| 6 | He was wearing a frown. | Mal zamračený výraz. |
| 7 | She gave a grimace. She winced. | Urobila grimasu. Zaškľabila sa. |
| 8 | She raised her eyebrows when she saw me. | Keď ma uvidela, nadvihla obočie. |
| 9 | He looked down his nose at her. | Pohŕdavo sa na ňu pozrel. |
| 10 | The children were beaming from ear to ear. | Deti žiarili od ucha k uchu. |
| 11 | Why the long face? | Prečo vyzeráš tak nešťastne? |
| 12 | He winced when the doctor gave him an injection. (= had a quick expression of pain) | Keď mu lekár dal injekciu, zaškľabil sa. (= tvárou mu prebleskla bolesť) |
| 13 | She gave me a dirty look. (= looked at me angrily) | Nevraživo sa na mňa pozrela. (= nahnevane sa na mňa pozrela) |
| 14 | She blushed. (= her face turned red because she was embarrassed) | Začervenala sa. (= jej tvár očervenela, pretože bola v rozpakoch) |
| 15 | His eyes were glazed over. (= he appeared) | Mal sklenený pohľad. (= pôsobil tak) |
| 16 | Why the long face? (an informal expression to ask why someone looks sad or upset) | Prečo vyzeráš tak nešťastne? (neformálny výraz na spýtanie sa, prečo niekto vyzerá smutne alebo rozrušene) |
| 17 | Her expression was unreadable. (= you can’t know what she is feeling) | Jej výraz bol nečitateľný. (= nedá sa vedieť, čo prežíva) |
| 18 | He was purple with rage. | Očervenel od zlosti. |
| 19 | If looks could kill.. | Keby pohľad mohol zabíjať … |
| 20 Ways to Say Someone’s Talented | 20 spôsobov, ako povedať, že niekto má talent | |
| 1 | She was born to… [dance]. | Narodila sa pre … [tanec]. |
| 2 | He’s a natural. | Má prirodzený talent. |
| 3 | She could do it in her sleep. | Vedela by to (robiť) poslepiačky. |
| 4 | He knows it inside out. | Pozná to do bodky. |
| 5 | She knows [New York] like the back of her hand. | Pozná [New York] ako vlastnú dlaň. |
| 6 | She’s a walking encyclopedia of… [philosophy]. | Ona je chodiaca encyklopédia … [filozofie]. |
| 7 | He’s in a class of his own. | On je samostatná kategória. |
| 8 | He’s the best in the business. | V tejto oblasti je najlepší. |
| 9 | She’s very gifted. | Je veľmi nadaná. |
| 10 | He’s a [chemistry] whiz. | On je macher z [chémie]. |
| 11 | Have you ever taken a class on this or anything? | Študovali ste toto niekde alebo tak? |
| 12 | Did anyone teach you to do this? | Naučil ťa to niekto robiť? |
| 13 | You make this seem effortless. | Vyzerá to jednoducho, keď to robíš ty. |
| 14 | That was amazing! | Bolo to úžasné! |
| 15 | I can’t imagine all the work that you must have put into that! | Neviem si predstaviť všetko to úsilie, ktoré si do toho musel vložiť! |
| 16 | Wow! You are awesome! | Wow! Si úžasný! |
| 17 | Stunning! Great job! | Ohromujúce! Skvelá práca! |
| 18 | I’m so impressed! What a lot of skill! | To zízam/pozerám! Si fakt šikovný! |
| 19 | Congratulations! You surely deserved that! | Gratulujem! Určite si to zaslúžil! |
| 20 | How long have you been doing x? It really shows! | Ako dlho robíš x? Naozaj to vidno! |
| 22 Phrases for Certainty & Probability | 22 fráz o istote a pravdepodobnosti | |
| 1 | I’m absolutely sure. | Som si úplne istý. |
| 2 | I am certain that… | Som si presvedčený, že … |
| 3 | I’m positive that… | Mám optimizmus, že … |
| 4 | I have no doubt that… | Nepochybujem, že … |
| 5 | Obviously… | Očividne … |
| 6 | He doesn´t stand a chance. | Nemá šancu. |
| 7 | I feel quite sure that… | Som si celkom istý, že … |
| 8 | I’m a hundred percent certain. | Som si na sto percent istý. |
| 9 | I’m convinced that… | Som presvedčený, že … |
| 10 | Chances are that… (= this will probably happen) | Je pravdepodobné, že … (= toto sa pravdepodobne stane) |
| 11 | Odds are that… (= this will probably happen) | Je šanca, že … (= toto sa pravdepodobne stane) |
| 12 | I seriously doubt it. | Vážne o tom pochybujem. |
| 13 | I don’t think so. | Ja si to nemyslím. |
| 14 | I´m not sure about it. | Nie som si tým istý. |
| 15 | I am a bit uncertain about this. | V tomto som trochu neistý. |
| 16 | Probably not. | Pravdepodobne nie. |
| 17 | It’s not very likely. | Nie je to veľmi pravdepodobné. |
| 18 | There’s not much chance of that. | Nie je na to veľká šanca. |
| 19 | I’d be very surprised if that happened. | Bol by som veľmi prekvapený, keby sa to stalo. |
| 20 | I wouldn’t bet on it. (= there’s a small chance it could happen… but it probably won’t happen) | Nevsadil by som na to. (= je malá šanca, že sa to môže stať … ale pravdepodobne sa to nestane) |
| 21 | That’ll never happen. | To sa nikdy nestane. |
| 22 | Perhaps the answer is to leave it to chance. | Možno to je tak, že to treba nechať na náhodu. |
| 25 Comparative Idioms | 25 idiómov pri porovnávaní | |
| 1 | It’s as light as a feather. | Je ľahký ako pierko. |
| 2 | It’s as dry as a bone. | Je suchý ako práchno. |
| 3 | It’s as flat as a pancake. | Je plochý ako doska. |
| 4 | He’s as mad as a hornet. | Je vytočený do nepríčetna. |
| 5 | It’s as old as the hills. | Je to staré ako Praha. |
| 6 | It’s as quick as lightning. | Je to rýchle ako blesk. |
| 7 | She’s as sick as a dog. | Cíti sa pod psa. |
| 8 | He’s as strong as an ox. | Je silný ako býk. |
| 9 | He´s as blind as a mole. | Je slepý ako patrón. |
| 10 | It´s as American as an apple pie. | Je to tak typicky americké ako jablkový koláč. |
| 11 | He´s as brave as a lion. | Je odvážny ako lev. |
| 12 | She´s as busy as a bee. | Je vyťažená ako kôň. |
| 13 | He´s as dumb as a statue. | Je tupý ako tágo. |
| 14 | It´s as dry as a dust. | Je suchý ako práchno. |
| 15 | He´s greedy as a wolf. | Je chamtivý ako vlk. |
| 16 | She´s as pale as a ghost. | Je bledá ako prízrak. |
| 17 | He´s as hot as fire. | Je horúci ako plameň. |
| 18 | It´s as sweet as honey. | Je to sladké ako med. |
| 19 | They’re as different as night and day. | Sú tak rozdielny ako noc a deň. |
| 20 | She’s as stubborn as a mule. | Je tvrdohlavá ako mulica. |
| 21 | He’s as proud as a peacock. | Je hrdý ako páv. |
| 22 | She’s as white as a sheet. (usually used when someone is very afraid or very sick) | Je biela ako stena. (zvyčajne sa to používa, keď sa niekto veľmi bojí alebo je veľmi chorý) |
| 23 | It’s as solid as a rock. | Je pevný ako skala. |
| 24 | It’s as good as new. (used after something broken has been repaired) | Je skoro ako nový. (používa sa po oprave niečoho rozbitého) |
| 25 | It’s as clear as mud. (= it’s not clear at all) | Je to celkom nejasné. (= vôbec to nie je jasné) |
| 25 Phrases for Being Rich & Poor | 25 fráz o bohatých a chudobných | |
| 1 | He’s short on cash. | Nemá hotovosť. |
| 2 | He’s broke. (= he has no money) | Je na mizine. (= nemá peniaze) |
| 3 | His bank account is overdrawn. | Má prečerpané prostriedky na účte. |
| 4 | He’s just scraping by. (= he is just barely surviving on little money) | Horko-ťažko prežíva. (= ledva prežíva z mála peňazí) |
| 5 | He makes minimum wage. (= he earns the minimum salary) | Zarába minimálnu mzdu. (= zarába minimálny plat) |
| 6 | He’s pinching pennies. | Obracia každú korunu. |
| 7 | He’s scrimping and saving. | Skrblí a stále šetrí. |
| 8 | She is poor as a church mouse. | Je chudobná ako kostolná myš. |
| 9 | She’s got cash-flow problems. | Má problémy s tokom peňazí. |
| 10 | He’s on the bread line. | Žije z ruky do úst. |
| 11 | She’s in debt / overdrawn / bankrupt. | Je zadlžená / má mínus na účte / bankrotuje. |
| 12 | She’s on the dole. | Je na podpore. |
| 13 | She is sitting on a gold mine. | Sedí na zlatej bani. |
| 14 | She’s very wealthy. | Je veľmi bohatá. |
| 15 | She’s quite well-off. | Je celkom za vodou. |
| 16 | She’s loaded. | Je v balíku. |
| 17 | She inherited a fortune. | Zdedila celý majetok. |
| 18 | She’s making a killing. | Má fantastický úspech. |
| 19 | She’s raking in the cash. | Hrabe peniaze. |
| 20 | She’s rolling in dough. | Váľa sa v bohatstve. |
| 21 | He is a fat cat. | On je veľká ryba. |
| 22 | Be a man/woman/person of substance. | Byť zámožným mužom/ženou/osobou. |
| 23 | He is well-fixed. | Je dobre zabezpečený. |
| 24 | She is well-off. | Je za vodou. |
| 28 Phrases for Compliments | 28 fráz pri komplimentoch | |
| 1 | You look nice. / You look amazing! | Dobre vyzeráš. / Vyzeráš úžasne! |
| 2 | You look handsome! | Vyzeráš skvelo! |
| 3 | What a beautiful [necklace/dress/etc.]! | To je ale krásny [náhrdelník/šaty/atď.]! |
| 4 | I like your [shirt/shoes/haircut/etc.] | Páči sa mi tvoje [tričko/topánky/účes/atď.] |
| 5 | Whoa, your outfit is so amazing! | Fíha, tvoj outfit je úplne úžasný! |
| 6 | I’m so into the way you did your hair! Could you teach me sometime? | Veľmi sa mi páči, ako máš spravené vlasy! Mohol by si ma to niekedy naučiť? |
| 7 | You always look so cute whenever I see you! | Vždy, keď ťa vidím, vyzeráš tak roztomilo! |
| 8 | The lasagna is delicious. | Tieto lasagne sú chutné. |
| 9 | This soup is very tasty. | Táto polievka je veľmi chutná. |
| 10 | Great Pasta! It’s finger licking good. | Skvelé cestoviny! Sú také dobré, že by som tanier vylízal. |
| 11 | This is best sandwich I ever had. | Toto je najlepší sendvič, aký som kedy mal. |
| 12 | You’ve got to give me the recipe for this chicken dish! | Musíš mi dať recept na toto kura! |
| 13 | You’re a fantastic cook. | Ste fantastický kuchár. |
| 14 | My compliments to the chef! | Pochváľte odomňa šéfkuchára! |
| 15 | What a nice apartment! | Aký pekný byt! |
| 16 | You have a lovely home Jack. | Máš krásny domov, Jack. |
| 17 | I love what you have done with the place. | Páči sa mi, ako ste toto miesto prerobili. |
| 18 | I love the decor. Did you do it yourself? | Páči sa mi táto výzdoba. Robil si to sám? |
| 19 | Where did you get that lovely table? | Odkiaľ máš ten krásny stôl? |
| 20 | You have a beautiful home. | Máte krásny domov. |
| 21 | He’s/She’s so cute! | On/ona je taká milá! |
| 22 | She’s darn cute | Je strašne milá |
| 23 | Oh, what an adorable face! | Ach, aká rozkošná tvár! |
| 24 | Your daughter is a smart cookie. | Vaša dcéra je šikovníčka. |
| 25 | Your children are very well-behaved. | Vaše deti sú veľmi dobre vychované. |
| 26 | Your kids are a lot of fun. | Vaše deti sú veľmi zábavné. |
| 27 | What a cute and cuddly baby. | Aké milé a rozkošné bábätko. |
| 28 | She’s well-mannered kid. | Ona je dobre vychované dieťa. |
| #1-7 are used for complimenting a person’s appearance | #1-7 sa používajú na kampliment o vzhľade osoby | |
| #8-14 for complimenting a person’s cooking | #8-14 na pochvalu toho, ako niekto varí | |
| #15-20 for complimenting a person’s home | #15-20 na pochvalu niekoho domova | |
| #21-28 for complimenting a person’s children. | #21-28 na komplimenty o deťoch. |